Yaping QI is a Chinese painter and jewelry designer, based in Paris.
In 2017, she opened her jewelry studio in the 16th arrondissement of Paris.
Yaping was born in Tianjin, China, to parents who are both doctors. Since her childhood, she has been curious about the origins of the universe and humanity. From a young age, she demonstrated a deep appreciation of art, which her parents encouraged her to pursue, leading her to study painting, music, and Chinese calligraphy under her father, who was also a calligrapher. As she grew, she committed herself to deepening her understanding of aesthetic theories and artistic practices at the Beaux-Arts school. Subsequently, she moved to Paris to further her art studies. Yaping enjoys traveling the world to broaden her horizons and always experiences different beauties amidst diverse landscapes and cultures.
Her commitment to evolving and reconstructing her cognitive framework allows her to develop her aesthetic and perceptual sensibilities alongside her life experiences, as she constantly seeks out those precious moments of beauty.
"I am captivated by the avant-garde spirit of art."
"I greatly admire the spirit of experimentalist art and exquisite European craftsmanship."
At the same time, Daoist philosophy—concerning heaven, earth, and humanity—deeply influences Yaping's thinking. She often expresses her creativity through an Eastern poetic sensibility.
Yaping QI est une artiste peintre et créatrice de bijoux chinoise, basée à Paris. En 2017, elle a créé son atelier de bijou dans le 16ème arrondissement de Paris.
Née à Tianjin, en Chine, dans une famille de médecins. Depuis l’enfance, Yaping a une curiosité pour l’origine de l’univers et de l’humanité. Dès son plus jeune âge, elle a démontré une profonde appréciation pour l'art, que ses parents l'ont encouragée à poursuivre, la conduisant à étudier la peinture, la musique et la calligraphie chinoise sous la tutelle de son père, qui est à la fois médecin et calligraphe. En grandissant, elle s'engage à approfondir sa compréhension des théories esthétiques et des pratiques artistiques à l’école des Beaux-Arts. Après, elle est partie vivre à Paris pour approfondir ses études de l’art. Yaping apprécie de parcourir le monde pour élargir l’horizon et, elle ressent toujours des beautés différentes au milieu de paysages et de cultures variés.
Son engagement à faire évoluer et à reconstruire sa structure cognitif, lui permet de développer ses sensibilités esthétiques et perceptives parallèlement à ses expériences de vie, car elle recherche constamment ces précieux moments de beauté.
"Je suis fascinée par l'esprit avant-gardiste de l'art."
"J’admire grandement l’esprit de l’expérimentalisme de l’art et le savoir-faire exquis de l’art artisanal européen."
En même temps, la philosophie taoïste - concernant le ciel, la terre et l’homme - influence profondément la pensée de Yaping. Elle exprime souvent sa créativité à travers une sensibilité poétique orientale.